|
1. Introducción General al método.
2. Estructura del curso.
3. Descarga de Audios (mp3).
- Parte 1 (6 Mb)
- Parte 2 (7 Mb)
- Parte 3 (16 Mb)
- Parte 4 (9 Mb)
|
|
Un método completo.
-
Este método ofrece un equilibrio entre el trabajo
teórico y el práctico.
-
Introduce y desarrolla los contenidos de: cultura,
historia, geografía y ciencias naturales/sociales, en un
ambiente bilingüe, partiendo de los conocimientos, y
las experiencias de los niños y niñas.
-
Las lecciones están estructuradas tratando todas y
cada una de las áreas de aprendizaje.
-
La gran variedad de materiales y actividades, divertidas
y creativas, asegura que los contenidos llegan a todo
el alumnado, teniendo en cuenta la diversidad de
capacidades y niveles.
Un método práctico.
-
Debido a su flexibilidad, este método se puede adaptar
a diferentes criterios, requisitos, horarios, espacios de
los centros y las necesidades específicas del alumnado.
-
Los materiales, diseñados a partir de nuestra
experiencia en el aula, son de muy fácil uso,
demostrando a su vez una gran eficacia en la
obtención de resultados en la clase.
-
La estructura de las lecciones fomentan los buenos
hábitos y las rutinas en un ambiente de aprendizaje
positivo. El espacio y los grupos varían en función de
las actividades.
Gran grupo:
Sentados en una misma zona para la presentación oral
y la consolidación.
En mesas para el trabajo escrito y manual.
Pequeño grupo/parejas:
Crea una oportunidad para utilizar y practicar
estructuras del idioma. Los niños y niñas pueden
ayudarse unos a otros. El profesor o profesora puede
moverse por los grupos ayudando y evaluando.
La evaluación.
-
Aunque será continua, la profesora o profesor
dispondrá de una hoja de evaluación para valorar
todos los items en cada área.
-
La comprensión de los conceptos y el inglés oral
adquirido, se realiza en grupos pequeños, mediante
una actividad específica, mientras el resto de la clase
realiza un trabajo de forma independiente.
-
La evaluación de la actitud se basa en la observación
de la participación de las niñas y niños en la
presentación oral.
-
La lecto-escritura se evaluará una vez finalizado el
trabajo realizado en los cuadernos.
|
|
Programación de Inglés
-
Al igual que el método está preparado para satisfacer
las distintas capacidades de los niños y niñas, hemos
querido atender las necesidades de los diferentes
niveles de dominio del inglés del profesorado,
ofreciendo modelos y estructuras correctas del inglés
utilizado.
El inglés utilizado en el aula
- Las presentaciones, explicaciones, preguntas
y respuestas, el lenguaje coloquial/formal y la
motivación se presenta de manera concisa y clara en
todos los textos y en el audio CD.
-
Empleando el aprendizaje significativo, tratamos de
que, partiendo de sus conocimientos en su lengua
materna y en inglés, las niñas y niños adquieran la
lengua inglesa de manera progresiva y de forma
natural.
-
La comunicación se desarrolla dentro del contexto
natural, tal y como un bebé adquiere el lenguaje:
primero la comprensión, después la repetición y por
ultimo la producción.
-
Para evitar la desmotivación, la frustración y el
miedo al fracaso, es mejor volver a formular que
corregir los “errores”. Alabamos sus esfuerzos,
dándoles un modelo correcto, así les motivamos
para que participen.
E.j.
teacher: What’s the weather like today?
pupil: Is rainy, is sunny.
teacher: Yes, very good, today it’s raining,
it’s not sunny.
Si el niño o niña contesta en español, demuestra que
ha entendido la pregunta y está todavía en la primera
fase de la comprensión.
-
El inglés escrito se aprende en paralelo al inglés oral.
Partiendo del vocabulario más básico y de frases
sencillas, los niños y niñas llegarán a escribir y leer
sus propias frases.
-
Las niñas y los niños están expuestos
permanentemente a la palabra escrita mediante
tarjetas, etiquetas y nombres en el aula, así como
en los distintos tipos de textos que se trabajan.
Ofrecemos muchos recursos de refuerzo, repaso y
apoyo, para ayudarles con la escritura y la lectura.
-
El método es compatible con el currículo del Reino
Unido, facilitando intercambios, vínculos con otros
centros y la participación de las auxiliares nativas.
|